Granița dintre Franța și Italia

Wikimedia-logo.svg Eliberați cultura. Donează-ți 5 × 1000 la Wikimedia Italia . Scrie 94039910156. Wikimedia-logo.svg
De la Wikipedia, enciclopedia liberă.
Salt la navigare Salt la căutare

Granița dintre Franța și Italia este lungă515  km . Din punct de vedere geografic, împarte sud-estul Franței și nord-vestul Italiei și se întinde între regiunile Valle d'Aosta , Piemont și Liguria pe partea italiană și cele din Rhône-Alpes și Provence-Alpes-Côte d'Azur pe partea franceză. . Granița terestră se întinde, de la nord la sud, pe Alpii Graian , Cozie și Maritime până la coasta de nord a Mării Mediterane ; cea maritimă face parte din Marea Mediterană în sine [1] , coborând spre strâmtoarea Bonifacio , granița îngustă dintre Corsicași Sardinia .

Caracteristici

Este determinat de trei acte diferite de drept internațional :

Foarte mici modificări au fost făcute și după cel de -al Doilea Război Mondial la hotarul Claviere , localitate care fusese destrămată de linia din 1947 cu un serios disconfort pentru locuitori. Granița începe la tripla graniță situată pe Muntele Dolent [3] unde se întâlnesc Franța, Italia și Elveția . Granița continuă apoi cu o direcție generală spre sud până la Marea Ligurică între Menton și Ventimiglia . În general, linia de graniță urmează bazinul hidrografic . Pe partea italiană se află în principal bazinul hidrografic alPo și afluenții săi; pe partea franceză în principal bazinele diverșilor afluenți ai Rhonului .

Istorie

Granița dintre cele două națiuni datează de la cea care a separat Regatul Sardiniei de Franța în timpul secolului al XIX-lea. În 1860, Tratatul de la Torino a acordat Franței Savoia și comitatul de la Nisa ; definiția graniței dintre Imperiul Francez și Regatul Sardiniei datează din 1861.

După cel de -al Doilea Război Mondial , granița a fost schimbată prin Tratatul de la Paris din 1947, prin care Franța a anexat Tenda și Briga și câteva teritorii mici dincolo de bazinul natural al apelor din Val di Susa .

  • Împărțirea Alpilor de Vest între provinciile Galia și Italia în perioada Imperiului Roman

    Împărțirea Alpilor de Vest între provinciile Galia și Italia în perioada Imperiului Roman

  • Granița dintre Franța și Savoia în 1700

    Granița dintre Franța și Savoia în 1700

  • Regatul Sardiniei și granița cu Franța în 1799, dintr-o sursă britanică

    Regatul Sardiniei și granița cu Franța în 1799, dintr-o sursă britanică

  • Anexarea franceză a Nisei și a Savoiei în 1860

    Anexarea franceză a Nisei și a Savoiei în 1860

  • Variații ale graniței italo-franceze între 1860 și 1947

    Variații ale graniței italo-franceze între 1860 și 1947

Regiunile, provinciile și departamentele în cauză

Micul lac della Vecchia ( Alpii Cottieni ), împărțit în două de graniță
Colle del Moncenisio

În Franța, două regiuni și cinci departamente sunt afectate de graniță :

În Italia granița atinge trei regiuni , două [4] provincii și un oraș metropolitan :

Secțiuni alpine la graniță

Mont Blanc . Locația exactă a graniței de pe Mont Blanc face obiectul unei dispute între Franța și Italia.
Pe Mont Blanc există două vârfuri: unul stâncos și unul înghețat

Granița este situată de-a lungul lanțului alpin . De la nord la sud, secțiunile și subsecțiunile în cauză sunt:

Locația exactă a graniței de pe Mont Blanc este subiectul unei lungi și nerezolvate dispute între Franța și Italia: națiunea franceză susține că vârful Mont Blanc este tot pe teritoriul său, în timp ce Italia susține că se află la graniță. [5]

Traversări între Italia și Franța

Dealul Maddalenei

Pași:

Trasee:

Dealul Rho

Dealurile acoperite de potecă sunt enumerate mergând de la nord la sud:

Tuneluri:

Tunelul Colle di Tenda

Frontiere maritime

Granița maritimă dintre Franța și Italia este situată în Marea Mediterană . Limita apelor teritoriale este complexă deoarece Corsica este situată în Golful Genova . Linia de frontieră desparte Corsica de peninsula italiană, dar și de Sardinia prin strâmtoarea Bonifacio .

La 21 martie 2015 la Caen a fost semnat un acord de guvernele francez și italian prin care se definește zonele de suveranitate ale zonei economice exclusive [6] , nedefinite anterior deoarece Italia nu începuse încă să-și definească propriile zone economice exclusive. În urma acestui acord internațional , unele porțiuni de mare la nord - vest de Sardinia ar fi de relevanță franceză [7] (așa cum au fost atribuite Corsica), cu dobândirea dreptului de pescuit și a exploatării geologice și miniere în urma contrasemnării parlamentului italian [8][9] .

Amploarea și consecințele acestui tratat rămân necunoscute până în ianuarie 2016 , în urma confiscării navei de pescuit Mina [10] pentru pescuit [11] de către Franța [12] [13] și a contestării însuși a tratatului de către o parte a operatorilor de sectorul piscicol [14] . Ulterior, Franța și-a adresat scuzele oficiale Italiei, admițând „ eroarea deplorabilă[15] , având în vedere că acordul nu a fost încă ratificat de parlamentul italian și, prin urmare, este nul și neavenit. [9]

Notă

  1. ^ Alpe nr. 47, p. & 47 de cărți IGN 1993
  2. ^ Tratate de pace cu Italia, Bulgaria, Ungaria, România și Finlanda (în engleză) , Washington, DC, Departamentul de Stat, Serviciul de presă al guvernului SUA, 1947, p. 17. Preluat la 21 mai 2019 . Găzduit pe HathiTrust.
  3. ^ Tripla frontieră nu este situată în vârful muntelui, ci la 3.749 m, la nord-vest de vârful principal.
  4. ^ Vă rugăm să rețineți că Valea Aosta nu este împărțită în provincii .
  5. ^ Legislatura 18 Legea Uniunii de Inspecție Nr. 4-02083 , privind Senatul Republicii , 5 august 2019.
  6. ^ Government of the Italian Republic, Government of the French Republic, Treaty of Caen ( PDF ), on Guardvecchia.net , 21 martie 2015. Recuperat la 20 martie 2018 (arhivat din original la 6 mai 2016) .
  7. ^ Report of the Archipelago of La Maddalena, The seas north of Sardinia become French , pe Guardvecchia.net , 13 februarie 2016. Recuperat la 20 martie 2018 (arhivat din URL-ul original pe 20 martie 2018) .
  8. ^ Donatella Alfonso, Frontierele maritime dintre Italia și Franța, „freedom to drill resources” , pe genova.repubblica.it , 26 februarie 2016.
  9. ^ a b Am dat marea francezilor? Iată ce spune Acordul de la Caen , în Repubblica.it , 21 martie 2018. Recuperat la 12 aprilie 2018 .
  10. ^ Mario G. Losano ' Transparenţă şi secret: o convieţuire dificilă în statul democratic , în „Dreptul public”, 3/2017, pp. 657-682.
  11. ^ Editorial Il Secolo XIX, barcă de pescuit italiană sechestrată în apele franceze: „Pescuitul creveților este interzis” , pe ilsecoloxix.it , 14 ianuarie 2016.
  12. ^ Paolo Crecchi, Barter Italy-France between Ligurian and Tyrrhenian Seas, pe themeditelegraph.com , 21 ianuarie 2016. Recuperat la 20 martie 2018 (arhivat din original pe 21 septembrie 2018) .
  13. ^ Redacția Il Secolo XIX, Peschereccio, Liguria: „Nu tratatului privind noile frontiere maritime” , pe ilsecoloxix.it , 9 februarie 2016.
  14. ^ Marco Muscillo, Marea cedată francezilor: pescarii se luptă! , pe public opinion.com , 26 februarie 2016.
  15. ^ ilfattoquotidiano.it , https://www.ilfattoquotidiano.it/2016/02/20/confini-marittimi-italia-francia-il-nuovo-ordo-lascia-a-parigi-le-zone-piu-pescose/2481346 / amp / .

Articole înrudite

Alte proiecte