จูรีจ นิโคลาเอวิช ทินยานอฟ

Wikimedia-logo.svg ปลดปล่อยวัฒนธรรม บริจาค 5 × 1,000 ของคุณให้กับWikimedia Italy เขียน 94039910156 Wikimedia-logo.svg
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ไปที่การค้นหา
จูรีจ นิโคลาเอวิช ทินยานอฟ

Jurij Nikolaevič Tynjanov ( ในภาษารัสเซีย : Ю中рий Николалевич Тыняянов?; Rēzekne 18ตุลาคม2437 -มอสโก20 ธันวาคม2486 ) เป็นนักเขียนชาวโซเวียตนักภาษาศาสตร์นักวิจารณ์วรรณกรรม นักแปลและผู้เขียน บท

ชีวประวัติ

โล่ประกาศเกียรติคุณที่ด้านหน้าของ Pskov Men's Gymnasium

Jurij Tynjanov เกิดใน Režic ในเขตปกครองของ Vitebsk ในครอบครัวของชนชั้นนายทุนชาวอิสราเอล (บิดาของเขาเป็นหมอ) [1 ] ภูมิภาคพื้นเมืองเป็นส่วนหนึ่งของจักรวรรดิรัสเซียในขณะที่เมือง Režic อยู่ในลัตเวียตะวันออกที่มีชื่อว่าRēzekneและ Vitebsk ในชื่อViciebskอยู่ในเบลารุส เขาประสบความสำเร็จในการเข้าเรียนมัธยมปลายในปัสคอฟซึ่งเขามีเพื่อนร่วมชั้นชื่อเลฟ อเล็กซานโดรวิช ซิลเบอร์ ซึ่งจะกลายเป็นนักจุลชีววิทยาคนสำคัญ น้องชายของ นักวิชาการ Veniamin Kaverinและของ Elena Aleksandrovna Zil'bera ซึ่งจะกลายเป็นภรรยาของ Jurij Tynjanov[2] . ในปี ค.ศ. 1914 เขาเข้าเรียนคณะอักษรศาสตร์คลาสสิกของมหาวิทยาลัยแห่งรัฐเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กซึ่งเขาเป็นลูกศิษย์ของนักภาษาศาสตร์ Baudouin de Courtenayเข้าร่วมสัมมนาเรื่อง Pushkin ที่ จัดโดย Vengerovและเข้าร่วมวงการวรรณกรรมที่เขารู้จัก คนอื่น ๆ Šklovskijและ Ėjchenbaum [3] . Shklovsky จะบอก Serena Vitaleเกี่ยวกับ Tynjanov รุ่นเยาว์:

Jurij Tynjanov ร่วมกับ Shklovskij และ Ėjchenbaum ในช่วงปี 1916 เป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งและผู้ทำแอนิเมชั่นหลักของOPOÂZ (Society for the Study of Poetic Language) ซึ่งเป็นวงเวียนซึ่งร่วมกับกลุ่มภาษาศาสตร์มอสโกของRoman Jakobsonได้ก่อให้เกิดโรงเรียนในเวลาต่อมา รู้จักกันในชื่อ " Russian formalism " ซึ่งใช้งานระหว่างปี 1916 และ 1925 [4] [5 ] ต่อมาในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2464 เขาเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งกลุ่มI Fratelli di Serapione .

แสตมป์ที่ระลึก ออกในปี 1994 เนื่องในวันครบรอบ 100 ปีวันเกิดของ Tynjanov
โปสเตอร์ของภาพยนตร์เรื่องLieutenant Kiže

หลังจากสำเร็จการศึกษา (พ.ศ. 2462) จากปี พ.ศ. 2461 ถึง พ.ศ. 2464 Tynjanov ทำงานที่Cominternในฐานะนักแปลจากภาษาฝรั่งเศสตั้งแต่ปีพ. ศ. 2464 ถึง 2473 เขาสอนประวัติศาสตร์กวีนิพนธ์รัสเซียที่สถาบันประวัติศาสตร์ศิลปะเลนินกราด[6 ] บทความวรรณกรรมที่สำคัญบาง เรื่อง [7] [8] [9] ย้อนหลังไปถึงช่วงเวลา นี้ ในปี 1928 เขาได้แก้ไข งานพิมพ์ของVelimir Chlebnikov อย่างไรก็ตาม Shklovskij แสดงความคิดเห็นในช่วงอายุหกสิบเศษ ต้น : «งานเชิงทฤษฎีของ Yuri Tynjanov มาเกือบสามสิบปีแล้วยังไม่ได้รับการตีพิมพ์และเพิ่งจะออกมาตอนนี้ ก่อนที่พวกเขาจะไม่รู้จักหรือพูดคุยกัน " [10]. เริ่มจากปี 1925 เขาเริ่มกิจกรรมในนิยายด้วยการตีพิมพ์นวนิยายKjuchljaเกี่ยวกับชีวิตของKüchelbecker นักหลอกลวงและเพื่อนของ Pushkin [11 ] การตีพิมพ์ของKyuchljaเกิดขึ้นด้วยการสนับสนุนของČukovskij [12 ] หลังจากเป็นนักเขียนร้อยแก้ว หลังจากที่Kyuchlja Tynjanov เขาตีพิมพ์The Vazir-Muchtarเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่น่าเศร้าของนักเขียนบทละครGriboedovเอกอัครราชทูตรัสเซียประจำกรุงเตหะรานในปี 2368 [13]และเขียนเรื่องยาวบางเรื่อง[14] [15 ] จากปี พ.ศ. 2470 ถึง พ.ศ. 2477 Tynjanov ก็แปลบทกวีโดยไฮน์ริช ไฮเนอ . ราวปี 1925 Tynjanov เริ่มทำงานในโรงภาพยนตร์ ครั้งแรกในฐานะที่ปรึกษาที่สตูดิโอ Leningradkino จากนั้นเป็นผู้เขียนบท[4 ] ตั้งแต่ช่วงปลายทศวรรษ 1920 โรคปลอกประสาทเสื่อมแข็งซึ่ง Tynjanov ได้รับความเดือดร้อนตั้งแต่อายุยังน้อย ส่งผลให้ความสามารถในการทำงานของเขาลดลงอย่างต่อเนื่อง ผลงานที่เขาจะให้ความสนใจมากที่สุดคือนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ของPushkin ซึ่งสองเล่มแรกที่อุทิศให้กับ วัยเด็กและวัยรุ่นของกวีในรัสเซียช่วงต้นศตวรรษที่ 19ได้รับการตีพิมพ์ในปี 1936 [16]เล่มที่สามในปี พ.ศ. 2482 ชิ้นส่วนอื่น ๆ ออกมาต้อ; นวนิยาย อย่างไร ยังไม่เสร็จเพราะ Tynjanov ได้รับการป้องกันโดยโรคที่ทำให้พิการและทำให้เขาเสียชีวิต[17 ] ในความเห็นของEttore Lo Gatto "โลกทางปัญญาทางสังคมและการเมืองในช่วงปีที่กวีก่อร่างสร้างตัวได้รับการอธิบายด้วยการยึดมั่นที่สมบูรณ์แบบกับความเป็นจริงทางประวัติศาสตร์ที่ทำให้คนนึกถึงความทรงจำร่วมสมัยมากกว่าจินตนาการของนักเขียนนวนิยายที่ [ .. .] ได้เพิ่มความอบอุ่นชวนให้นึกถึงทำให้หนังสือของเขาเป็นหนึ่งในผลงานชิ้นเอกของประเภท " [18]

ความสนใจในภาพยนตร์ของเขาในตอนแรกจะเป็นทฤษฎี ในบทความ 2470 ที่แปลเป็นภาษาอิตาลีว่าThe Bases of Cinema เขารู้จักห้องปฏิบัติการทดลองในรูปแบบการแสดงอารมณ์ในโรงภาพยนตร์ โดยมุ่งเป้าไปที่การสร้างวาทกรรมกวีใหม่และทรงพลัง[19 ] ในแนวเปรี้ยวจี๊ดและขนบธรรมเนียมเขาจะเน้นที่คุณค่าด้านสุนทรียภาพของเทคนิคการถ่ายทำภาพยนตร์ เช่นการตัดต่อ[9 ] การทำงานร่วมกันกับKozincevและTraubergผู้ก่อตั้งห้องปฏิบัติการเปรี้ยวจี๊ดของ FEKS (โรงงานนักแสดงประหลาด) จะนำเขาไปสู่การทำงานเป็นผู้เขียนบทในภาพยนตร์The CoatและSVD [4 ]

ผลงาน

เรียงความ
  • ( RU ) Dostoevsky และ Gogol '(เรียงความเกี่ยวกับทฤษฎีล้อเลียน) [ ในภาษารัสเซีย : Достоевский и Гоголь (к теории пародии) ? ทับศัพท์ : Dostoevskij i Gogol '(k theorii parodii) ] , Petrograd, Opoâz, 1921.
  • ปัญหาภาษากวี [ ในภาษารัสเซีย : Проблема стихотворного языка ? ทับศัพท์ : Problema stihotvornogo âzyka ] ,แปลโดยGiovanni Giudiciและ Ljudmila Kortikova, Milan, Il saggiatore, 1968 [1924 ]
  • เปรี้ยวจี๊ดและประเพณี [ ในภาษารัสเซีย : Архаисты и новаторы ? ทับศัพท์ : Arhaisty i novatory ] แปลโดย Sergio Leone บทนำโดย Viktor Shklovskij, Bari, Dedalo libri, 1968 [ 1929 ]
  • พิธีการและประวัติศาสตร์วรรณกรรม สามการศึกษาเกี่ยวกับกวีนิพนธ์รัสเซียแปลโดย Maria Di Salvo, Turin, Einaudi, 1973
  • แนวคิดของการก่อสร้าง [ Problema stichotvornogo jazyka ], Leningrad 1924, pp. 7-11. แปลโดย Gian Luigi Bravo] [20] .
  • พื้นฐานของภาพยนตร์ [ Ob osnovach kino ] ในPoetika kinoกรุงมอสโก 1927] [19 ]
  • วิวัฒนาการวรรณกรรม [ O literaturnoj evoljucii ] ในArchaisly i novatory , Leningrad 1929, pp. 30–47. แปลโดย Remo Faccani [21] .
  • (ด้วย Roman Jakobson) ปัญหาการศึกษาวรรณกรรมและภาษา [ Problemy izučenija literatury i jazyka ] ใน «Novyj Lef», 1928, n. 12, น. 35–37. แปลโดยVittorio Strada [22] .
นวนิยาย
เรื่อง
บทภาพยนตร์

บันทึก

  1. ^ A. Maver, สารานุกรมเทรคคานี.
  2. อ. เบลินคอฟ, 2504 .
  3. ↑ Šklovskij -Vitale Conversation, 1968 , หน้า. 124-26 .
  4. อรรถ a b c D. Dottorini สารานุกรมภาพยนตร์
  5. ^ V. Šklovskij, กาลครั้งหนึ่ง , หน้า. 200-216 .
  6. ^ VA Kaverin, 2505 .
  7. ดอสโตเยฟสกีและโกกอล ', 1921 .
  8. ^ ปัญหาภาษากวี 2467 .
  9. ^ a b เปรี้ยวจี๊ดและประเพณี 2472 .
  10. ^ V. Šklovskij, กาลครั้งหนึ่ง , หน้า. 207-8 .
  11. คยูเคลยา,ค.ศ. 1925
  12. ^ V. Šklovskij, กาลครั้งหนึ่ง , p. 209 .
  13. ↑ The Vazir-Muchtar, 1929 .
  14. ↑ ร้อยโท Kiže , 1930 .
  15. ^ คนหุ่นขี้ผึ้ง 2474 .
  16. ^ พุชกิน 2479 .
  17. ^ V. Šklovskij, กาลครั้งหนึ่ง , หน้า. 209-210 .
  18. ^ Ettore Lo Gatto, «Pushkin» , in Bompiani Dictionary of Works and Characters , VII, Milan, RCS Libri, 2005, p. 7695.
  19. อรรถ ในภาพยนตร์รัสเซียในพิธี 2514 , pp. 53-85 .
  20. ในโทโดรอฟ นักพิธีการของรัสเซีย , หน้า. 117-124 .
  21. ในโทโดรอฟ นักพิธีการของรัสเซีย , หน้า. 125-144 .
  22. ในโทโดรอฟ นักพิธีการของรัสเซีย , หน้า. 145-151 .
  23. ^ The Coat - Shinel , บนฐานข้อมูลภาพยนตร์อินเทอร์เน็ต, IMDb.com สืบค้นเมื่อ 17 มิถุนายน 2022 .
  24. ^ SVDบนฐานข้อมูลภาพยนตร์อินเทอร์เน็ต , IMDb.com สืบค้นเมื่อ 17 มิถุนายน 2022 .
  25. ↑ ร้อยโท Kiže , บนฐานข้อมูลภาพยนตร์อินเทอร์เน็ต, IMDb.com. สืบค้นเมื่อ 17 มิถุนายน 2022 .

บรรณานุกรม

โครงการอื่นๆ

ลิงค์ภายนอก